
Vaikka hellettä ei saakaan valittaa, niin mulle alkaa riittää, kun mitään ei saa aikaiseksi näillä keleillä. Paitsi että journali toisensa perään on täyttynyt viime kuukausina. Jälkimmäinen lienee seurausta siitä, että mielessä on käynnissä monenlaista myllerrystä. Journalointi on oiva keino hallita ja jäsentää päänsisäistä kaaosta.


Aikaisemmin kiukuttelin itseni kanssa siitä, mitä kieltä tai kieliä tekemisissäni käytän. Pidin tärkeänä käyttää kaunista äidinkieltämme, mutta toisinaan se rajoitti kuitenkin prosessia. Olen onnistunut pääsemään tästä(kin) ongelmasta. Ei sillä oikeasti ole mitään väliä! Antaa tulla vaan, kielestä riippumatta. Mieleni poimii asioita pohdittavakseen tästä maailmasta, eikä meitä ympäröivä maailma ole aina suomenkielinen. Joten miksi rajoittaa itseään?

I've been trying to find (or make up) a proper translation to the word "journal", and it's not so easy. There is not a word in Finnish that would say it all.

Nämä sivut ovat kesäkuun journalista, joka on kooltaa noin 15x20 cm ja sidottu sekalaisista papereista, kuten akvarellipapereista ja paperikasseista.
